Бразильским фанатам понадобилось всего три дня, чтобы перевести книгу на португальский язык. На портале "Три метлы" в понедельник появились практически все главы книги, кроме последней, 36-й части.
По информации бразильской печати, в общей сложности на португальский книгу переводили 200 человек под руководством 14-летней девочки. При этом официальный португальский перевод седьмой книги о Поттере появится в бразильских магазинах лишь в ноябре этого года.
На израильских блогах можно также найти самостоятельные переводы первых глав книги на иврит. Кроме того, в Интернете уже доступны отдельные главы романа на русском языке.

Эксклюзивным правом перевода романов о Гарри Поттере на русский язык обладает российское издательство "Росмэн", в Украине книгу будет переводить издательство А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА. Книга на украинском языке ожидается в октябе этого года, российский перевод появится позже – в декабре.