Британский писатель Дэвид Лассман, которому не удавалось получить положительной рецензии на свою первую книгу ни от одного издательства, решил провести эксперимент.
Он перепечатал начала романов Джейн Остин "Гордость и предубеждение", "Доводы рассудка" и "Нортенгерское аббатство", заменив в них заглавия, имена действующих лиц и подписался Элисон Лэйди, намекая на юношеский псевдоним Остин "A Lady".
После начала эксперимента Лассмана поразило не столько то, что тексты отвергли, сколько то, что в них не узнали знаменитые произведения. Исключением оказался только Алекс Боулер из Jonathan Cape.
"Благодарю за присланные нам главы из "Первых впечатлений". Мои первые впечатления после прочтения оказались смешанными и состояли из недоумения, некоторого раздражения и отчасти веселья. Ведь существует такая вещь, как плагиат. Мне не хотелось бы, чтобы у Вас произошел конфликт с наследниками Джейн Остин", – написал Боулер в письме к Лассману.
Все прочие издательства прислали Лассману-Лэйди корректные отказы, в которых говорилось либо о том, что книга не подходит издательству по профилю, либо что она не показалась редакции сколько-нибудь выдающейся.
"Если даже крупнейшие издатели не в состоянии узнать великие произведения, то трудно представить, что могло ускользнуть от них", – заключил Дэвид Лассман.