Двомовним людям легше відновитися після інсульту – дослідження

22 листопада 2015, 02:22
Доброю профілактикою когнітивних порушень можуть стати будь-які розумові навантаження

Здатність вільно висловлюватися на двох мовах дуже корисна. Фото: 2lingual.livejournal.com

Здатність вільно висловлюватися на двох мовах може вберегти від постінсультних когнітивних порушень. До такого висновку прийшли вчені Інституту медичних наук Нізама (Nizam's Institute of Medical Sciences), Індія, коментуючи результати свого дослідження на сторінках журналу Американської кардіологічної асоціації (American Heart Association) "Stroke".

Щороку в США реєструють близько 795 тис. випадків інсульту – патології головного мозку, обумовленої розривом судини (геморагічний інсульт) або його закупоркою тромбом (ішемічний інсульт). Результат інсульту залежить від локалізації та обсягу пошкодження мозку і може виявлятися паралічем, порушеннями мови і мови, зміною поведінки пацієнта, когнітивними розладами і навіть втратою пам'яті, пише
umj.com.ua.

У своєму дослідженні індійські фахівці вивчили 608 випадків інсульту за період 2006-2013 рр., які були взяті з регістра Інституту медичних наук Нізама. Близько половини пацієнтів, які проживають в Хайдарабад, Індія, де, власне, проходило дослідження, були бі або полілінгвами (білінгвізм – здатність деяких груп населення поперемінно користуватися двома мовами, полілінгвізм – використання в мові більше двох мов).

Вчені виявили, що у таких пацієнтів удвічі рідше реєстрували когнітивні порушення після інсульту: у 40% білінгвів в порівнянні з 20% одномовних пацієнтів не відзначали розладів пізнавальних функцій. Також перші демонстрували кращі результати тестів на увагу і пам'ять. При цьому експерти не встановили різниці поширеності серед постінсультних пацієнтів такого ускладнення, як афазія – порушення вже сформованої мови, як і порушень здатності писати і читати.

На думку керівника дослідження Суварда Аллада (Suvarna Alladi), це пояснюється можливістю активації альтернативних блокованих при інсульті комунікативних здібностей. З іншого боку, на думку ще одного автора публікації Томаса Бека (Thomas Bak), білінгви мають змішаний словниковий запас, що може утруднює для них здатність ідентифікувати деякі слова.

Незважаючи на отримані результати, вчені не поспішають рекомендувати терміново вивчати інші мови: хорошою профілактикою когнітивних порушень можуть стати будь-які розумові навантаження.