Ролик фильма с Йовович и Ургантом запретили из-за матерного слова

16 сентября 2010, 10:33
Фильм Тимура Бекмамбетова "Выкрутасы" с участием Миллы Йовович еще до выхода фильма в прокат уже обрастает скандалами.

Сочетание первых букв фамилий актеров Хабенского, Урганта и Йовович обернулось для рекламного ролика кинокартины запретом.

Первым, кто обратил внимание на своеобразие аббревиатуры, стал Ваня Ургант, который не смог промолчать и поделился своей находкой с членами съемочной группы.

Реклама

Неожиданное совпадение так позабавило создателей картины, что они не могли не обыграть его и специально для этого немного изменили сценарий. Именно с самого распространенного слова американка Йовович и заговорит в фильме по-русски.

Кроме этого обладающая незаурядным чувством юмора креативная команда "Выкрутасов" решила вынести слово из трех букв в рекламный ролик картины. Но в вышестоящих инстанциях находку весельчаков не оценили и трейлер, показываемый перед фильмом "Обитель зла – 4", во многих кинотеатрах с экранов убрали.

"Тизер специально делали для кинотеатров и в стилистике фильма "Обитель зла", в котором также снялась Йовович и который сейчас идет в прокате, – рассказала пресс-агент кинокомпании "Базелевс" Ирена Назарова. – Русские три буквы, сложенные из фамилий актеров в 3D, смутили часть директоров кинотеатров как явная нецензурщина: "Впервые Х(абенский)У(ргант)Й(овович)" – крупно и на большом экране".

Реклама

Создателям кинокартины придется в срочном порядке переделывать рекламный ролик, чтобы зрители узнали о грядущем развлечении.