Издатели определились с украинским названием последнего "Гарри Поттера"

14 августа 2007, 14:30
Издательство "А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га" определилось с переводом названия последней части книги Джоан Роулинг о приключениях юного волшебника Гарри Поттера.

AFP

Украинская версия будет называться "Гаррі Поттер і смертельні талісмани".

Российские издатели выпустят роман под названием "Гарри Поттер и дары смерти".

Реклама

Оригинал последней книги о приключениях мальчика – волшебника звучит как "Harry Potter and The Deathly Hallows", что на русский язык можно перевести как "Гарри Поттер и роковые мощи".

Украинский перевод книги выйдет в свет в октябре. Над книгой работает старая команда – переводчик Виктор Морозов и иллюстратор Владислав Ерко.

На английском языке книга "Harry Potter and The Deathly Hallows" появилась в продаже в Украине, как и в книжных магазинах всего мира, 21 июля этого года.