История украинской анимации: как рождались капитан Врунгель и славные пираты

25 декабря 2017, 04:58
Судороги Ливси от улыбок, запрещенная опера "Айболит" и "пожарный" дебют-агитка

Кадр из мультфильма "Приключения капитана Врунгеля"

Этим материалом "Сегодня" продолжает проект "История украинской анимации". Напомним, его цель — рассказать о первых наших мультиках, о тех, кто их создавал: художниках, режиссерах, сценаристах. Мы вспоминаем шедевры — гордость отечественной мультипликации — мультфильмы "Как казаки...", "Остров сокровищ", "Энеида", "Как Петя Пяточкин слоников считал". А на сладкое — истории о мультпроектах, снятых за время независимости нашей страны, включая те, над которыми сейчас вовсю кипит работа! В этом выпуске — все о мультфильмах Давида Черкасского.

ПЕРВЫЕ ШАГИ. Как и большинство послевоенных украинских аниматоров, Давид Черкасский пришел в мультипликаторы из другой профессии — прямиком из Киевского инженерно-строительного института. Пришел случайно: от друга услышал, что где-то в Киеве некие ребята хотят делать мультипликацию. А так как Давид Янович рисовать любил с детства, то он собрал в папочку все свои рисунки и заявился к директору студии. И его взяли.

Реклама

ДЕБЮТ И ПОЖАР. 11-минутный мультипликационный фильм "Тайна черного короля", вышедший в 1965 году, стал первой самостоятельной режиссерской работой будущего классика. "Король" — не просто мульт, это весьма симпатичная агитка о противопожарной безопасности (сделанная по заказу украинского добровольного противопожарного общества), с лихо закрученным детективным сюжетом. Мульт, надо отдать тогда еще малоопытному Черкасскому должное, сделан с блеском! И с присущим режиссеру чувством юмора. На Международном фестивале анимационных фильмов в Мамайе (Румыния) мульт был удостоен поощрительной премии "За лучший дебют". Согласитесь: весьма неплохо, как для новичка!

ЗАКАЗ. Мультфильм по мотивам украинских сказок "Волшебник Ох" (1975), который режиссеру "спустили" сверху, он поначалу даже не знал, как снимать. Вдохновило выступление хора Веревки: "Помню, мы позвали пятерых мужиков и трех роскошных баб. Они выпили по стакану водки, напели 30 песен — из них я сделал картину".

ЗАБЫТЫЙ МУЛЬТ. В 1975 году увидел свет мультфильм с несколько странным для современного уха названием "Какого рожна хочется". К сожалению, эту остро сатирическую историю о псевдо-интеллигентах и моде на шмотки сегодня мало кто помнит. А жаль — мульт превосходный, а сюжет актуальности не потерял и по сей день!

Реклама

СМЕХ ДОКТОРА. Бодрый смех доктора Ливси в "Острове сокровищ": "Селезенка, хо-хо, увеличена, печень не работает — замечательно!" запомнился всем, кто хоть раз смотрел мульт.

"Давид поставил передо мной задачу: в любой ситуации быть законченным оптимистом, — вспоминает Ливси — Евгений Паперный. — Тогда я вспомнил об одном своем друге, и решил позаимствовать у него его чудную манеру: при рассказе чего-либо улыбаться во весь рот. Кстати, у меня от этого порою щеки судорогой потом сводило!".

Реклама

КРЕАТИВ ОТ СКУКИ. Как рассказал нам актер Виктор Андриенко (озвучил капитана Смоллетта в "Острове сокровищ"), Черкасский всегда работал с огоньком.

"С Черкасским я впервые познакомился еще в 1984 году на озвучке "Доктора Айболита" — это была моя первая анимационная работа. Сначала он предложил мне Бегемота — я сделал Бегемота. Потом он дал мне Крокодила: я сделал Крокодила, и еще целую кучу других маленьких героев в придачу. После этого меня все сразу стали приглашать на озвучку. За что люблю Давида Яновича — он понимает и ценит юмор. У него нет такого: дословно следовать сценарию. Он обожает импровизации. И потому, когда мне было скучно, я просто приходил к Давиду и креативил".

ПАКОСТЬ ОТ БОССОВ. По словам Андриенко, партийные боссы совершили большую гадость в отношении "Айболита". Дело в том, что изначально мульт был сделан как одна большая опера. Но сверху пришла указка все переделать: мол, дети такого подхода не поймут: уберите оперу, и дайте текст стихами и речитативом. А под мульт уже была написана потрясающая музыка Георгия Фиртича — большая часть ее, в итоге, ушла в никуда...

ЗВЕРИ-ПИРАТЫ. Режиссер долгое время вынашивал проект продолжения "Острова сокровищ". Мультфильм планировался в формате флеш-анимации с элементами 3D. Увы, не сложилось. А ведь могло получиться очень даже красочно. Как рассказывал нам режиссер, основными героями по-прежнему должны были быть герои Роберта Льюиса Стивенсона. Вот только предстать они должны были не в облике людей, а в зверином... Например, Доктор Ливси — в облике Совы, Джимми Хопкинс — Кролика, а Флинт — птицы по прозвищу Фрегат.

"В самом начале у нас Флинт грабит все корабли, — рассказал "Сегодня" Давид Янович, — но его ловят, судят и приговаривают к смертной казни путем поедания сладостей, от которых этот бандит превращается в кучу сахара. Дальше за дело берется Джон Сильвер".

Проекту помешал финансовый кризис 2000-х. Также планировалось, что одного из героев озвучит Богдан Ступка.

Давид Черкасский: "Работал и спал прямо в студии"

Любимый многими поколениями зрителей мультипликатор — о своих легендарных работах.

О НАЧАЛЕ "ВРУНГЕЛЯ". "Все началось с разнарядки Центрального телевидения: нашей студии предложили сделать 13 серий (по десять минут каждая) мультипликационного фильма "Приключения капитана Врунгеля". Я, естественно, согласился взяться за проект не раздумывая! Сама история мне была известна с детства — я еще до войны прочитал повесть Андрея Некрасова. И что интересно: больше, чем сам текст, я запомнил прекрасные иллюстрации художника Константина Ротова (рисовал для знаменитого "Крокодила". — Авт.)".

О ХИТРОСТЯХ. "После выхода "Врунгеля" на экраны многие отметили новаторский по тем временам ход — совмещение видео и рисунка в кадре. На самом деле это все оттого, что "голь на выдумку хитра". Понимаете, нашей группе просто нужно было облегчить работу: 10-минутный мультфильм тогда делался два года, а нам заказали 13 серий, и сроку отмерил
и всего четыре. Вот мы и использовали видео моря, чтобы не рисовать его.

Похожий трюк, кстати, мы потом проделали и в "Острове Сокровищ".

Сроки поджимали, и мы крутились как могли: сделали музыкальные номера, которые без проблем снимали за день-два (в отличие от мультсцен), придумали назидательные вставки "Не курите", "Не пейте", анкеты на героев ("Характер мерзкий, не женат").

О ГЕРДТЕ. "Я до самого последнего момента не знал, кто озвучит капитана, — перебрал, наверное, сотни актеров. Однажды, казалось, вот оно — нашел! Голос у актера — не просто голос, сказка! Но стоило ему запеть, — а там в мультфильме много песен, — понял: опять не то. Слуха у человека ноль! И тогда мой ассистент посоветовала позвать Зиновия Гердта — он тогда мастерски дублировал французские фильмы. А Гердт — это Гердт, он моментально понял, что и как нужно делать. Он постоянно напевал, сам предлагал разные вариации. Признаюсь, возникали мысли сделать продолжение. Но без голоса Гердта это был бы уже не Врунгель".

ОБ ОЗВУЧКЕ И КРОВАТЯХ. "Все актеры, принимавшие участие в озвучке, были людьми занятыми, востребованными. Потому озвучивали мы по ночам. Они приезжали к нам, а их ждали горячительные напитки и приятная закусочка — для атмосферности, а не пьянства ради. А я так вообще, часто спал прямо в студии. У меня там своя кровать была".

ОБ ОШИБКАХ. "Я до сих пор не могу смотреть первые три серии "Врунгеля": как по мне — они откровенно неудачные. В них есть технические помарки. Например, в ряде кадров герои говорят, а текст опаздывает на доли секунд. Может, рядовой зритель этого и не заметит. Но я-то знаю...".

О ЗАПРЕТАХ. "За всю карьеру у меня не приняли только две картины: "Вокруг света поневоле" — историю о кругосветном путешествии. Начальник при мне посмотрел ее и сказал: "Ну, побаловались, и хватит", величественно вышел из комнаты, а за ним гурьбой вывалились и все другие чиновники.

А вторая запрещенная работа — "Мистерия Буф" по Владимиру Маяковскому (герои картины — советские граждане — были вырисованы карикатурно, что, вероятно, неприятно "резануло" бдительных цензоров. — Авт.)".

Об АМЕРИКАНЦАХ. "Через несколько лет после выхода "Острова сокровищ" мне позвонил продюсер из Штатов. Спросил, какой мне был отпущен фонд на создание мультфильма. Я честно признался: 200 тысяч советских рублей. Так вот: он мне не поверил! Для них это не деньги — сущие копейки. Тогда же американцы выкупили у меня права на "Остров", дублировали его на английский, вырезав при этом все эпизоды с живыми актерами и зачем-то переписав музыку".

О НЕЗАКОНЧЕННОМ. "В 1992 году я снимал картину "Сумасшедшие макароны" с Арменом Джигарханяном, Семеном Фарадой, Александром Филиппенко и другими. Действие происходило в Древнем Риме, в средние века, на пиратских галеонах и во времена нэпа. Эти сцены должны были стать основой для мультипликации. Но завершить работу мы не успели: кончились деньги, распалась студия... В общем, обычное, к сожалению, для наших просторов дело".

Наше все. Режиссер — гордость украинской мультипликации. Фото: А. Пасюта