Фанаты "Гарри Поттера" уже перевели последний роман

24 июля 2007, 12:01
Несмотря на то, что книга "Гарри Поттер и роковые мощи" официально поступила в продажу 21 июля, поклонники цикла уже успели перевести почти всю книгу на несколько языков.

АР

Бразильским фанатам понадобилось всего три дня, чтобы перевести книгу на португальский язык. На портале "Три метлы" в понедельник появились практически все главы книги, кроме последней, 36-й части.

По информации бразильской печати, в общей сложности на португальский книгу переводили 200 человек под руководством 14-летней девочки. При этом официальный португальский перевод седьмой книги о Поттере появится в бразильских магазинах лишь в ноябре этого года.

Реклама

На израильских блогах можно также найти самостоятельные переводы первых глав книги на иврит. Кроме того, в Интернете уже доступны отдельные главы романа на русском языке.

Эксклюзивным правом перевода романов о Гарри Поттере на русский язык обладает российское издательство "Росмэн", в Украине книгу будет переводить издательство А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА. Книга на украинском языке ожидается в октябе этого года, российский перевод появится позже – в декабре.