Сирийский ученый восстановил древнейшее музыкальное произведение

19 июля 2010, 13:49
Сирийский исследователь Зияд Аджан восстановил восемь песен финикийского Молельного гимна, записанного 3,5 тысячи лет назад на глиняной табличке.

Нанесенные на ней клинописью ноты – самая древняя из известных попыток письменно зафиксировать музыкальную мелодию.

Эта табличка, относящаяся к середине второго тысячелетия до нашей эры, была найдена в числе прочих в начале 1950-х годов на северо-западе Сирии, в местечке Рас Шамра. Некогда здесь находился один из древнейших городов древнего мира – Угарит, период наивысшего процветания которого пришелся на середину II тысячелетия до нашей эры. В это время в Угарите был изобретен первый в мире алфавит и, как считают сирийские ученые, зародилась нотная грамота.

Реклама

За последние полвека было сделано немало попыток расшифровать угаритские нотные записи. Однако Аджан стал первым, кому удалось восстановить мелодию и текст песен.

"В содружестве с другими исследователями я смог расшифровать знаки и воссоздать мелодию и текст гимна", – сказал он.

Ключом к успеху, по словам Аджана, стало понимание значения цифр, записанных на табличке между строками с нотными знаками. Эти цифры, а также детальная инструкция для исполнителя гимна и аккомпаниатора и указания по настройке лиры позволили совместить музыкальную мелодию со словами гимна.

Реклама

Наградой на многолетний труд для сирийского ученого стало исполнение трех воссозданных им музыкальных отрывков, названных "Рассвет", "Закат" и "Праздник в Угарите", солистами хора Национальной Евангелической пресвитерианской церкви в его родном городе Латакия, расположенном в 12 километрах от Угарита.

В настоящее время Аджан, потративший на расшифровку древних угаритских музыкальных текстов 30 лет жизни, работает над устранением ряда допущенных, как ему кажется, неточностей, чтобы воссозданный финикийский гимн "абсолютно точно соответствовал оригиналу".

В настоящее время Аджан, потративший на расшифровку древних угаритских музыкальных текстов 30 лет жизни, работает над устранением ряда допущенных, как ему кажется, неточностей, чтобы воссозданный финикийский гимн "абсолютно точно соответствовал оригиналу".