Целых два юбилея киношедевра "12 стульев": Бендера мог сыграть Высоцкий, а Крачковская обиделась за "арбузные груди"

19 марта 2016, 13:00
Много лет критики и зрители спорят, чей фильм по роману Ильфа и Петрова лучше: Гайдая или Захарова

Некогда запрещенный шедевр.

В 2016 году у любителей советского кино есть повод отметить юбилеи сразу двух замечательных экранизаций романа "Двенадцать стульев". Фильму Леонида Гайдая с Арчилом Гомиашвили будет 40 лет фильму (премьера состоялась 21 июня 1971 года), а четырехсерийному фильму Марка Захарова с Андреем Мироновым — 45 (вышел на экраны 2 января 1976 года). "Сегодня" собрала интересные факты из жизни писателей и постановки фильмов, а также истории, непосредственно связанные с романом Ильи Файнзильберга и Евгения Катаева, более известных как Илья Ильф и Евгений Петров.

Самая первая совместная работа Ильфа и Петрова, роман об авантюристе Остапе Бендере, был написан в 1927 году. Идея романа о том, как жулик ищет сокровища, изначально возникла у брата Евгения Петрова, одесского писателя Валентина Катаева. Тот предложил младшему брату и их общему другу Илье Файнзильбергу написать роман втроем. В Одесском литмузее рассказали, что старший Катаев называл их тогда модным выражением "литературные негры" (в свое время Александр Дюма-отец позволял писать свои романы чернокожим рабам и правил потом их работу). Однако в итоге идею воплотили в жизнь Ильф и Петров. Первый взял псевдоним, чтобы облегчить читателям восприятие фамилии, а второй — чтобы его не спутали с братом-писателем.

Реклама

У Ильфа и Петрова была  серия фото, где они  говорят по телефону.  Снимок Ильфа хранился  у Петрова, и наоборот.

После выхода книги стало понятно, что Ильф и Петров — идеальные соавторы. "Двенадцать стульев" они писали просто за одним столом, а остальные произведения, например, разные главы более поздней "Одноэтажной Америки", могли писать абсолютно порознь. При этом литературная ценность и стиль совершенно не менялись. Различить фрагменты, написанные разной рукой в их книгах просто невозможно", — рассказала замдиректора по научной работе Одесского литературного музея Алена Яворская. Кстати, дочь Ильфа Александра писала, как однажды один именитый литературовед вызвался угадать, что написано Ильфом, а что — Петровым. Не угадал абсолютно ничего... Писатели были близкими друзьями и идеально дополняли друг друга в творчестве. Есть знаменитая серия фотографий, где они говорят по телефону. Так вот фото Ильфа с телефоном всю жизнь хранилось в архиве Петрова, а фото Петрова — у Ильфа. "Неудивительно, что их первый роман получился уникальным. Интереснейший, авантюрный, смешной, и в то же время в нем совершенно отсутствовало характерное для того времени морализаторство и поучение", — продолжает собеседница.

Реклама

Версия Гайдая. Гомиашвили хвалил мех мексиканского тушкана, чтобы выменять стул на ситечко.

У Захарова. Елена Шанина (Эллочка) и Андрей Миронов-Бендер.

Реклама

КРИТИК: "У ДВУХ РЕЖИССЕРОВ БЫЛИ РАЗНЫЕ ЦЕЛИ"

Много лет критики и зрители спорят о том, чей фильм по роману Ильфа и Петрова лучше: Гайдая, где роль турецкоподданного сыграл тогда еще никому не известный грузин Арчил Гомиашвили, или Захарова с Андреем Мироновым в образе великого комбинатора. По мнению члена Международной гильдии кинокритиков Евгения Женина, оба режиссера полностью выполнили поставленные задачи, которые были совершенно разными: "Гайдай снимал классическую советскую комедию. Захаров же ставил перед собой задачу снять развлекательное ТВ-шоу из нескольких серий". Наверное, поэтому кардинально разными получились и главные герои фильмов. "Остап Бендер в исполнении Гомиашвили — эксцентричен. Его интеллигентность отходит на второй план. Тогда как Бендер в исполнении Миронова — эффектен, шутлив, ироничен и музыкален", — поясняет эксперт. Кстати, Гайдай, прежде чем отдать роль Гомиашвили, который в ту пору выступал на подмостках провинциального театра, в поисках идеального Бендера попробовал на роль 22 артиста, среди которых был даже Владимир Высоцкий. "В целом, Ильфу и Петрову повезло с экранизациями, хотя режиссеры по-разному трактовали книгу (у Гайдая Бендер говорит: "Вся контрабанда делается в Одессе на Дерибасовской улице", в то время как у Ильфа и Петрова вотчиной контрабанды является Малая Арнаутская. — Авт.). Но самой точной и близкой к книге я бы назвал не экранизацию, а театральную постановку — спектакль Московского театра сатиры 1960-х годов, где Бендера играл Евгений Весник, которому наиболее точно удалось передать интеллект героя с налетом авантюризма", — говорит Женин.

Г-н Кислярский. Председатель одесской бубличной артели.

КАК ПИСАЛИ: ВДОХНОВЛЯЛА ЛЮБОВЬ И КАЗУСЫ РОДНЫХ

В отличие от кинокритиков литературоведы считают, что книги Ильфа и Петрова существенно глубже по смыслу, нежели их экранизации. В Одесском литмузее нам рассказали, что авторы отобразили в своем романе реальные жизненные ситуации, которые происходили с ними или их близкими. Например, эпизод о паре молодоженов, которые целовались под звуки примуса, чтобы их не услышали соседи, взят из ранней семейной жизни Ильи Ильфа и Марии Тарасенко. Поначалу они жили в маленькой комнатушке с громко шипящим примусом — лишь в этом шуме скромная Маруся не стеснялась поцеловать мужа.

Семьи играли в жизни писателей ключевую роль. Свою первую и единственную возлюбленную, художницу Марию Тарасенко, Илья Ильф встретил, еще находясь в Одессе. Позже он переехал в Москву от безысходности. "В Одессе было негде работать литератору: всего три газеты, журналов не было вообще", — рассказали "Сегодня" в музее. Из Первопрестольной Ильф продолжал писать любимой, которая впоследствии стала его женой.
История любви Евгения Петрова к его супруге Валентине Грюнзайд еще более интересна. Петров опасался чиновников, потому что в Одессе был ярым борцом с коррупцией, и будучи сотрудником уголовного розыска, переехал в Москву для продолжения службы. Там он и встретил свою половинку. Катаев-старший тогда уже имел известность и комнату в коммуне в Москве, где проводили много времени его коллеги: писатели Юрий Олеша, Илья Ильф, а теперь и его брат Евгений, которого склоняли к писательскому делу. "Валя и заставил брата писать. Каждое утро он начинал со звонка ему — Женя вставал поздно, ругался, что его разбудили", — вспоминала жена Валентина Катаева. А однажды старший брат Ильфа привез из Петербурга куклу-пупса, которую литераторы придумали привязывать на ниточки и выбрасывать из окна комнаты Катаева, пугая прохожих девушек. Одной из них и оказалась тогда еще школьница Валя Грюнзайд, покорившая сердца сразу двоих друзей — Юрия Олеши и Евгения Петрова.

Соавторы. В романах описали ситуации из жизни о косточке из борща и поцелуях при примусе.

Дочь Ильфа Александра рассказала еще об одном эпизоде, взятом из жизни семьи. Однажды ее сестра Надя заболела и целый день провела с высокой температурой. Ночью девочке стало лучше и у нее проснулся аппетит — тогда она пробралась на кухню и, вытащив из кастрюли с борщом мозговую косточку, попыталась утолить голод. Проснувшийся от шума Ильф громко рассмеялся, когда зашел в кухню, и пообещал увековечить этот эпизод. Сцена поедания косточки из борща поэтом Васисуалием Лоханкиным появилась в продолжении "Двенадцати стульев", романе "Золотой теленок".

По словам ученого секретаря Одесского литературного музея Елены Каракиной, все это известно благодаря перепискам, сохранившимся до сих пор. Из семейных архивов в музее хранятся известная фотография Ильфа и Петрова с чернильницей, а также снимок с открытия памятника "Двенадцатому столу" в Одессе. Кстати, для съемок фильма Гайдая гамбсовские стулья, обитые английским сукном, заказали в Эмиратах. Ассистентам режиссера удалось найти старушку, которая хранила один из таких стульев, но та наотрез отказалась продавать мебель, лишь разрешив киношникам сфотографировать изделие. По подобию того стула в результате и соорудили памятник.

Кроме писем и фотографий в литмузее есть вещи писателей — чернильница с той самой популярной фотографии, кепка и плащ Ильфа, ключ, случайно захваченный писателями в одном из отелей во время поездки по США. А в музее милиции хранят револьвер Петрова, принадлежавший писателю во времена работы в УГРО.

Открытие "Стула". Прототип нашли у местной старушки.

ПРООБРАЗ: ШОР ИЛИ КАТАЕВ

Когда по книгам одесских писателей начали снимать фильмы, режиссерам было довольно легко подобрать для главных ролей удачных актеров. Особенно Марку Захарову, который, в отличие от Гайдая, заранее знал, каким должен быть его Бендер, и пригласил на роль ранее отвергнутого Гайдаем Андрея Миронова. В готовых лентах живость сюжета и яркость образов можно легко объяснить наличием у многих героев реальных прототипов. Есть две версии о том, с кого был написан образ Остапа Бендера. Согласно первой, одесской, прототипом стал Осип Шор, брат одесского поэта Анатолия Фиолетова. Человек лихой, авантюрный и жизнерадостный. Московская же версия утверждает, что прототипом был сам брат Петрова Валентин Катаев. В герое Кисы Воробьянинова многие узнавали дядю братьев Катаевых, а сам Катаев, скорее всего, стал прообразом для инженера Брунса, который в романе называл свою жену Мусей, точно так, как Валентин Катаев называл свою супругу. Эллочка Щукина, у которой Бендер выменял стул на ситечко, у обоих режиссеров получилась разной, но неизменно колоритной особой. Впрочем, в более поздней версии Захарова, где Эллочку сыграла актриса Елена Шанина, критики нашли больше соответствий с книгой и даже увековечили героиню в памятнике, который находится в Харькове. Прототипом его стала даже не Эллочка, а сама Шанина. А вот мадам Грицацуеву в киноверсии Гайдая подбирали сугубо из описания в книге: "Женщина необъятных размеров с арбузными грудями". Утвержденная на роль Наталья Крачковская, жена одного из лучших звукооператоров "Мосфильма", тогда жутко обиделась!