"Алиса..." без шуток и Шалтая-Болтая

3 марта 2010, 07:36
Мы посмотрели экранизацию Кэрролла: не как в книге, зато с декольте и Котом из компьютера.

Реклама

Мы побывали на премьере фильма "Алиса в стране чудес" в Лондоне в кинотеатре "Одион на Лестерской площади" (в Украине фильм выйдет в прокат только 11 марта), там же пообщались с режиссером картины Тимом Бартоном и исполнительницами главных ролей — актрисами Энн Хэттэвэй, Хеленой Бонэм Картер и Мией Васиковска. Обидно, что в ленте Тима не хватает некоторых героев и шуток, а в остальном...

СКАЗОЧНИК. Не зря же Бартона называют последним сказочником Голливуда. Создать мир Всадника без головы ("Сонная лощина") — легко, построить фантастическую шоколадную фабрику ("Вилли Вонка") — пожалуйста, экранизировать безумную книгу Льюиса Кэрролла — почему бы и нет. Впрочем, надо сразу оговориться, что экранизацию Бартон создавал по мотивам. Он причудливо смешал воедино две "алисовских" книги ("Приключения в Стране чудес" и "Алиса в Зазеркалье"), позаимствовав главных героев (но не всех: Шалтая-Болтая, увы, не будет), общую сюжетную канву, и щедро разбил ее отсебятиной.

По версии режиссера, Алиса уже была в стране Чудес — в глубоком детстве. И это пребывание оставило в ней свой неизгладимый след — тягу к непонятным для чопорного британского общества мечтаниям и фантазиям. И если Алиса почти забыла о своем первом посещении, то об этом не смогли позабыть жители самой страны. Так, глумливый Чеширский Кот и обкурившаяся кальяном синяя гусеница по имени Абессалом сложили пророчество, что однажды Алиса вернется, и в ее руках будет сверкать меч...

Реклама

Все эти нововведения получились настолько органичными, что могут вызвать претензии только у заядлых "Алисоманов", цитирующих оригинальную книгу построчно. Кстати, по поводу цитат, возможно, кого-то это огорчит, но знаменитых Кэрролловских стихов (к примеру, "Ты мигаешь, филин мой. Я не знаю, что с тобой"), увы, нет. Впрочем, это не навредило картине. Дух Кэрролла сквозит буквально в каждом кадре, будь то книжные полки по краям норы, через которую падала Алиса, или флакончик с водой и этикеткой "Выпей меня".

ЗАМАНУХА. Сложно не отвесить дюжину комплиментов Шляпнику-Деппу. Собственно он и есть главная замануха для зрителя. Наверное, Депп единственный актер, который может исполнять роль сбрендившего персонажа так, что будет вызывать у зрителя бездну симпатий! И это несмотря на страшненький грим: рыжие патлы, белое, как известь, лицо, красные круги под глазами. Но чего стоит эпизод, когда к Алисе вернулся ее "родной" рост (по сюжету он у нее все время меняется) и герой Деппа, пялясь на декольте девушки, произносит фразу: "Вот сейчас мне твой размер нравится". Фраза и взгляд были полностью сымпровизированы Деппом. Хотя изначально роль Шляпника Тим предлагал Эвану Макгрегору ("Большая рыба").

Отдельного упоминания достоин, пожалуй, самый культовый персонаж "Алисы", — растворяющийся в воздухе Чеширский Кот. Он просто шикарен — эдакая сногшибательно пушистая тушка — дивная помесь кота Матроскина и толстого любителя лазаньи Гарфильда. А какая у него улыбка... Мона Лиза просто нервно курит в сторонке. Настоящий обаяшка. Как и положено любому приличному коту, пусть даже и придуманному. Кстати, сцены с живыми актерами были сняты за 40 дней. А бюджет картины — $250 млн.

Реклама

СЮЖЕТ КАРТИНЫ

У 19-летней Алисы (Миа Васиковска, "Амелия") проблема: ее хотят выдать замуж за некрасивого и самовлюбленного сына лорда Хэмиша (Лео Билл, "Джейн Остин"). В панике Алиса убегает с вечеринки в честь предстоящей свадьбы и в парке замечает... белого кролика в камзоле и лайковых перчатках. Пустившись за ним в погоню, девушка проваливается в нору и попадает в странный мир, где, скушав пирожок, можно вырасти до размеров Гулливера, где в крокет играют розовыми фламинго, а прислуживают жабы, и где всем правит безумная Красная Королева (Хелена Бонэм Картер, "Бойцовский клуб"). А безумная потому, что голова у нее больше, чем у всех остальных жителей страны. И она никому не нравится, в то время как ее сестру — Белую Королеву (Энн Хэттэвэй, "Война невест") — обожают все. Чем не повод для войны, тем более у Красной Королевы армия карточных рыцарей, крылатый дракон и злобный пес. Единственное, чего она не предусмотрела, так это то, что Алиса примкнет к сторонникам ее сестры: Шляпнику (Джонни Депп, "Кокаин") и двум толстым братьям Труляля и Траляля (порождение компьютера).

ПЛЮСЫ

Экранизировать "Алису..." Кэрролла не раз брались различные киностудии, но к самой известной теперь стремится творение Бартона, особенно благодаря 3D-графике. Режиссер задействовал специалистов, создававших миры "Аватара". Чем вызвал недовольство Кэмерона, снявшего "Аватар" и рассчитывающего, что его не переплюнут. Бартон верен своему специфичному чувству юмора. Особенно в сцене, когда чудовищу выкалывают иголкой глаз. Этот же глаз зверь потом будет долго катать по полу, прежде чем вставить себе в глазницу. С первых кадров фильм цепляет динамичностью — будто ты сам проваливаешься с Алисой в кроличью нору. А компьютерных персонажей Тим сделал очень реалистичными: мартовский заяц и чеширский кот в картине не уступают живым собратьям.

МИНУСЫ

Главная претензия, которую режиссеру закидывают на кинофорумах — фильм "по мотивам", где мало Кэрролла. То, что Алиса уже была в Стране чудес ранее — "с потолка", как и меч в ее руках для битвы с Красной Королевой. А Депп — сплошное дежавю — перед нами тот же Джек Воробей из "Пиратов..." — максимум грима и кривляний. Однотипен Бартон, который и в "Алису..." привнес кошмар. Когда камера фокусируется на кованых решетках, зрители будто смотрят его же "Сонную лощину". Финал — голливудщина, ведь бой Алисы с драконом — явно из других фэнтези (в духе "Хроник Нарнии"). А мужчины недовольны, что показан мир рубящих с плеча женщин, в котором они — мужики — жалкое подобие.

ТИМ БАРТОН: "НЕ СПРАШИВАЙТЕ МЕНЯ О СИКВЕЛЕ. Я ПОЛНОСТЬЮ ОПУСТОШЕН. НУЖНО ПРИЙТИ В СЕБЯ!"

"Проблема всех предыдущих постановок "Алисы…" в том, что режиссеры пытались слишком буквально экранизировать Кэрролла, что, по-моему, совсем невозможно. Слишком уж по тексту. А вот мы поменяли сюжет. Я счел главной задачей — передать мир Кэрролла, передать его персонажей, их характеры, личности и особенности. Я не считаю себя великим художником, но, по моему мнению, нам удалось все это. В нашем фильме главная сложность была снимать людей для фильма, где не менее половины персонажей были нарисованы. Например, Джонни Депп тащился от съемок и общения с зеленым шаром, изображавшим шляпу с Алисой или какое-нибудь животное, с остальными было немножко сложнее.

Еще трудность: в Зазеркалье все смешано — реальность и фантазия, но все на экране это должно быть живым, поэтому я подолгу мучил наших техников, заставлял их изучать повадки и движения различных животных, чтобы они максимально реалистично передали их персонажей. Я вообще стараюсь работать с одними и теми же актерами — это сплошное удовольствие. Это же как брак. Если ты женат, то постоянно ищешь новые и новые стороны в своем партнере. Так и моя команда — невероятно захватывающе наблюдать за тем, как они вживаются в новые роли. С другой стороны, я никогда не приглашаю в фильм людей только потому, что я их знаю. Я зову сниматься тех, кто действительно талантлив. Тех, кто мне нравится. Например, с Энн Хэттэвэй я работал впервые и она потрясающа. Так вливалась в свою сумасшедшую роль, так старалась! И, пожалуйста, не спрашивайте меня о сиквеле. Я только что закончил снимать фильм, я полностью опустошен. Мне нужно прийти в себя".

ХЕЛЕНА БОНЭМ КАРТЕР: "МНЕ СТЫДНО И Я НЕ СМОГУ СМОТРЕТЬ ФИЛЬМ ЕЩЕ РАЗ"

"Когда Тим предложил мне сняться в роли Красной Королевы и объяснил, что с моим персонажем сделают с помощью всех этих современных технологических штук, я была немало удивлена. Мой старый друг, мой агент, вообще был в шоке. Он говорил: "Почему это ты, Хелена, должна играть роль человека с увеличенной головой, что, больше некому, что ли?" Но все же мне все это понравилось. Я люблю меняться. И я влюбилась в эту роль. Это ж ведь как интересно — играть роль человека, который завидует чужим головам!

Самое тяжелое было найти в себе выключатели, с помощью которых можно было бы стать кем-то злым. У меня была идея, чтобы голова приобретала форму сердца (знак червей — символ Красной королевы. — Авт.), когда я злюсь. Тим (кстати, супруг Хелены. — Авт.) выслушал мою мысль, а потом сказал, что это будет слишком дорого реализовать такую штуку.

В этом фильме мои любимые персонажи — лягушки, с которыми я разговариваю. Они такие смешные! Но вы знаете, я не смогу посмотреть этот фильм во второй раз. Если честно, я так много упустила в этой роли, мне просто стыдно. Просто, когда снимается фильм в сжатые сроки, когда ты снимаешься в зеленом павильоне, а потом уже видишь конечный результат перед выходом фильма в прокат и нет времени переснимать что-то, менять что-то… Я не уверена, что Бартон станет снимать продолжение фильма, но я готова участвовать, если он на это решится"!

МИА ВАСИКОВСКА: "ЧИТАЛА "АЛИСУ..." В ВОСЕМЬ ЛЕТ, А ПОТОМ ПЕРЕД СЪЕМКАМИ"

"Впервые книгу Кэрролла я прочла в восемь лет. И пришла от нее в необычайный восторг. Перед тем как мы начали снимать фильм, я вновь прочла книгу — для вдохновения. И вновь была впечатлена. "Алиса в Зазеркалье" — одна из тех книг, которые ты можешь читать в любом возрасте, но в разном возрасте по-разному понимаешь смысл и нюансы произведения. В моей роли важна была интерпретация персонажа. Я видела предыдущие экранизации, но они мне не были близки. Моя задача была — передать личность Алисы. Ведь фильм-то отличается, причем очень сильно, от сюжета Кэрролла. Мы много говорили с Тимом Бартоном о том, какой должна быть взрослая Алиса — мы разговаривали о том, что случилось с отцом Алисы, как это должно было повлиять на ее личность, на ее характер — отсутствие отца, человека, который воспитал ее и зарядил духом искателя приключений, сделав смелым человеком. Правда, признаю, я не такая храбрая, как Алиса. Мне не нужно в реальной жизни бороться с монстрами. С другой стороны, у каждого есть свои персональные монстры, победить которых — большое достижение".