В Лондоне показали новую экранизацию "Анны Карениной" с Кирой Найтли и Джудом Лоу

5 сентября 2012, 17:13
На съемках актеры боялись волков и холода, а режиссер выкинул из повествования крестьян.

Реклама

На днях в центре Лондоне с помпой прошла премьера новой британской экранизации знаменитого роман Льва Толстого "Анна Каренина" (фильм называли одной из самых ожидаемых картин 2012 года, у нас он выйдет в прокат в ноябре, или аж в январе 2013-го).

Новой "девушкой, бросившейся под поезд", стала звезда "Пиратов Карибского моря" 27-летняя Кира Найтли. Бравого Вронского, из-за которого героиня изменила мужу, сыграл малоизвестный у нас 22-летний Аарон Джонсон ("Пипец"). А несчастного супруга-рогоносца — Джуд Лоу (доктор Ватсон из "Шерлок Холмса").

Несмотря на то, что критики отметили в картине "изумительные костюмы" и сдержанно похвалили игру Найтли (актрисе не привыкать играть в русской классике — так, она снималась в мини-сериале "Доктор Живаго", где играла Лару Антипову), большинство все же оказались разочарованы.

Реклама

Главные претензии — от классика оставили "рожки да ножки". Мол, режиссер Джо Райт прошелся по верхам, превратив психологический роман писателя в "поверхностную любовную стори".

Впрочем, Райт и не скрывал, что не собирается снимать Толстого дословно: "Мы выкинули из книги все, что не касается любви. К нашему сожалению, пришлось избавиться от большого массива размышлений автора о русском крестьянстве". Кстати, на кандидатуре Найтли настоял именно режиссер, который уже снимал ее раньше, в "Гордости и предубеждении" (2005) — актрису тогда даже номинировали на "Оскар" за ее игру, — и "Искушение (2007).

Снимали классику в павильонах британских киностудий. Но был и вояж в загадочную Россию. Однажды — сроком на неделю — съемочная группа выбралась из павильона не куда-нибудь, а в деревянный град Кижи, чтобы снять там идиллическую картину русской зимы.

Реклама

Вот что об этом рассказала актриса Алисиа Викандер, исполнительница роли Кити: "Мы туда ехали целую вечность, там было ужасно холодно, минус 42, и волки выли". К счастью, они никого не покусали, и поездка прошла без эксцессов. Разве что местные мужички небезуспешно попытались споить британских актеров-мужчин. На их счастье (англичан), зима была успешно снята, и группа вернулась в Туманный Альбион.

Кстати, если ведущие актеры говорят исключительно по-английски, то массовка разговаривает на языке Толстого. Для этого режиссер задействовал на съемках более 500 русскоговорящих статистов.

Напомним, что первая киноинтерпретация "Анны Карениной" была снята более ста лет назад. Немое "Кино об истории Анны Карениной (Облонской)" (1910), тогда еще Германской империи, появилось на год раньше первой русской экранизации. Всего же на сегодняшний вышло около 30 киноверсий "Анны Карениной". И только четверть из них — отечественные.