99-летней бабушке помогли подобрать слово, обозначающие работу ее внучки

20 декабря 2018, 09:00
Старушке подыскали наиболее подходящий вариант перевода

Бабушке помогли переложить название места работы внучки. Фото: Instagram

Трудности перевода с английского на русский язык возникли у 99-летней бабушки редактора издания BuzzFeed Мириам Элдер. Пожилая женщина позвонила внучке, чтобы сообщить о том, что не может найти ни в одном словаре слово buzz. Друзья Элдер со всего мира с помощью Twitter помогли 99-летней старушке подыскать наиболее подходящий вариант перевода.

Пользователи велели передать бабушке, что buzz по-русски – это жужжание. Кое-кто попытался перевести бабушке на русский название издания, в котором работает ее внучка, целиком. По версии одного из пользователей, BuzzFeed переводится, как "лента у всех на слуху", по другой версии – "конвейер сплетен".

Реклама

Напомним, пенсионерка поймала огромную рыбу размером с лодку.

Также мы писали, что 70-летняя украинская пенсионерка поразила внешним видом. Елена Вовк эпатирует модников столицы своей красотой и способом жизни. 

Кроме этого, сайт "Сегодня" рассказывал о танцующей хохочущей 93-летней бабушке, которая умилила пользователей сети.