Чаушеску заказало убийство писателя-диссидента Вергилия Тэнасе в Париже. Тогда он три месяца "был мертв"
- Перш за все, стежу за українськими авторами. Цікаво читати сучасну італійську літературу і я щасливий, що запросив до нас Франческу Меландрі, яка зараз номінована на головну премію в Італії за свій роман. Звертаю також увагу на англомовні новинки, але це не масова література, а ті книги, які викликають майже фізіологічну реакцію, коли співпереживати герою. Страшно цікавий автор Джеймс Келман, який пише дуже грубим мовою про життя бездомних і наркоманів в Шотландії. Це настільки пронизливі тексти ... Виникає дивний ефект – забуваєш, що мова, якою ти читаєш, наповнена табуйованою лексикою. Але саме через це прочитується любов автора до своїх героїв.
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ
- Сучасній не цікавлюся. У мене давно вже пропав інтерес – ще років п'ять – шість тому . Хоча стежу за Володимиром Сорокіним , з яким я дружу дуже давно . Я допомагав йому видати українські переклади книг . Читаю книги кількох авторів , які не підтримують режим . Це Михайло Шишкін , який живе в Швейцарії , Тетяна Щербина з Москви . Тобто я знаю , хто пише цікаво . Але про новинки дізнаюся , як правило , випадково .
К современной русской литературе пропал интерес
- Запрошую всіх на зустріч з Франческою Меландрі. Її книга "Єва спить" дуже актуальна для нас. Зараз якраз всі сперечаються про мову, лінгвістику і т.д. Ми не знаємо Європи, того, якими бувають "мовні конфлікти" і якими вони вже були. Читаємо тексти Лариси Ніцой, що жодна з європейських країн не дозволяє вчителям викладати на мові меншин, і не знаємо про те, що Німеччина дозволила меншості датчан на півночі вчитися до кінця школи датською мовою. Ці діти вступають до університетів Данії, але дуже добре знають німецьку мову. Повертаються і продовжують працювати і жити в Німеччині.
Итальянцы запрещали немецкий язык
Історія, яка розгортається в романі Франчески Меландрі, це історія південного Тіролю (автономна провінція в Італії, в регіоні Трентіно-Альто-Адідже – ред. Сегодня). Як ми знаємо, німецькомовна частина австрійських Альп після розпаду Габсбурзької імперії була передана італійцям. І там 30 років йшла італізація, тобто забороняли навчати дітей в школі на німецькій мові, забороняли німецькі видання і навіть розмовляти на німецькій мові. Після цього був "зворотний терор". Підривали пам'ятники і лінії електропередач, вбивали тих італійців, яких привезли туди, щоб змінити демографію. Там були страшні історії, про які Європа забула, але італійці пам'ятають.
Были страшные истории, о которых Европа забыла
Власне , письменниця Франческа Меландри не з Тіролю , вона родом з південної Італії , тобто не має ніякого сімейного чи іншого інтересу . Коли вона дізналася про цю історію , то почала туди їздити , жити там , дізнаватися , ритися в архівах . І їй вдалося показати головне , як регіональна конфліктна ситуація вплинула на всю історію Італії .