Украинская певица Джамала заняла первое место на песенном конкурсе "Евровидение-2016". Она исполнила песню "1944", в которой рассказывается об истории депортации ее семьи из Крыма в середине прошлого века.
По словам Джамалы, об этой трагедии все забыли, и она решила создать песню, которая поможет почтить память тысяч погибших.
Узнать больше, о чем пела Джамала можно понять с перевода песни на украинский язык, который опубликовала на своей странице на Facebook Анна Гопко.
Коли приходять чужинці...
Вони приходять до твого дому,
Вони вбивають вас всіх і кажуть:
"Ми не винні ... не винні"
Де ваш розум?
Людство плаче.
Ви думаєте, що ви боги,
Але всі вмирають,
Не ковтайте мою душу,
Наші душі.
Я не могла провести свою молодість там, тому що ви забрали мій світ.
Ми могли б побудувати майбутнє,
Де люди вільно живуть і люблять,
Щасливі часи...
Де ваші серця?
Людство, процвітай.
Ви думаєте, ви боги,
Але люди вмирають.
Не ковтайте мою душу,
Наші душі.
Я не могла провести свою молодість там, тому що ви забрали мій світ,
У мене не було Батьківщини...
Читайте также:
- Джамала полностью изменила "Евровидение" – гендиректор НТКУ
- Стоцкая расплакалась после поражения Лазарева на Евровидении
- "Если мухлюешь много лет подряд, всем это надоедает", – политолог о результате России на Евровидении
- Экс-"ВИА Гра" Татьяна Котова вспомнила, как Джамала учила ее петь
- Как Россия отреагировала на победу Джамалы на "Евровидении"
- Украина на "Евровидении" по ошибке получила 12 баллов от Дании
- Победа Джамалы на Евровидении: все подробности, реакция, шутки и конкурс в Украине
- Российский адвокат инициирует требование к российскому каналу извиниться за искажение смысла песни Джамалы
- Спасибо и люблю: Джамала поблагодарила за поддержку на "Евровидении"
- Джамала о своей победе: Украина на 100% заслужила это
- Украина второй раз победила на песенном конкурсе "Евровидение"